Subscribe Now

Trending News

Τα cookies επιτρέπουν μια σειρά από λειτουργίες που ενισχύουν την εμπειρία σας στo now24.gr.
Χρησιμοποιώντας αυτόν τον ιστότοπο, συμφωνείτε με τη χρήση των cookies, σύμφωνα με τις οδηγίες μας.
03 Δεκ 2020
Πολιτισμός

ΣΙΜΟΣ ΚΕΡΑΣΙΔΗΣ: Ο καθένας γεννιέται κάπου και δεν γνωρίζει πού θα καταλήξει και πώς  

Συνέντευξη στη Μαίρη Γκαζιάνη 

Ο Σίμος Κερασίδης γεννήθηκε το 1946 στη Θεσσαλονίκη από πρόσφυγες γονείς. Μεγάλωσε στη συνοικία της Τούμπας και αποφοίτησε από το ομώνυμο Γυμνάσιο. Απόφοιτος της Σχολής Οικονομικών και Πολιτικών Επιστημών του Αριστοτελείου Πανεπιστημίου Θεσσαλονίκης εργάστηκε ως τραπεζικός από το 1973 μέχρι το 2006. Στον χώρο του βιβλίου εμφανίστηκε το 1995. 

ΜΑΙΡΗ ΓΚΑΖΙΑΝΗ: Κύριε Κερασίδη γεννηθήκατε στη Θεσσαλονίκη από πρόσφυγες γονείς. Τι κρατάτε βαθιά στο μυαλό και στη ψυχή σας από τις διηγήσεις των γονιών σας;

ΣΙΜΟΣ ΚΕΡΑΣΙΔΗΣ: Ομολογουμένως, από πολύ μικρός ήθελα να μάθω τις προσφυγικές περιπέτειες της οικογένειάς μου, μέλη της οποίας έπαιξαν κάποιο μικρό ρόλο στην ιστορία του τόπου. Αλλά στις σχετικές ερωτήσεις μου, οι γονείς μου σήκωσαν τείχος σιωπής. Αναγκάστηκα να καταφύγω στη γιαγιά μου από την οποία εκμαίευσα με το τσιγκέλι γεγονότα που μου φάνηκαν αρκετά συνταρακτικά για να γράψω αργότερα δύο συλλογές διηγημάτων κι ένα βιογραφικό μυθιστόρημα.

Μ.Γ.: Τι συμβολίζει για εσάς η Θεσσαλονίκη και ειδικότερα η συνοικία Τούμπα όπου μεγαλώσατε;

Σ.Κ.: Η Θεσσαλονίκη είναι η γενέτειρά μου και δεν την αλλάζω με καμία άλλη πόλη της Ελλάδας. Αυτός είναι ο βασικός λόγος που ρίζωσα σ’ αυτήν ενώ μου παρουσιάστηκαν ευκαιρίες να ζήσω και να εργαστώ αλλού. Όσο για την Τούμπα, τη συνοικία στην οποία ζω εδώ και 72 χρόνια, την τίμησα ιδιαίτερα γράφοντας την ιστορία της από τότε που πρωτοκατοικήθηκε από τους πρόσφυγες της Μικρασίας και του Πόντου μέχρι την καταστροφική εποχή των εργολάβων. Είναι ένα ιστορικό λεύκωμα που το εξέδωσε το Κέντρο Ιστορίας του Δήμου Θεσσαλονίκης.

Μ.Γ.: Αποφοιτήσατε από τη Σχολή Οικονομικών και Πολιτικών Επιστημών του Αριστοτελείου Πανεπιστημίου Θεσσαλονίκης και εργαστήκατε στην τραπεζικό χώρο απ’ όπου συνταξιοδοτηθήκατε. Παράλληλα, ασχοληθήκατε με τη συγγραφή. Υπάρχει σχέση ανάμεσα στον τραπεζικό χώρο και στη συγγραφή;

Σ.Κ.: Το ανθρώπινο μυαλό εκτείνεται σε πολλά επίπεδα. Το ότι σπούδασα οικονομικά και εργάστηκα στον χώρο των τραπεζών δεν εμπόδισε την παράλληλη έφεσή μου στον πεζό λόγο είτε σαν απλό αναγνώστη είτε σαν δημιουργό πεζών κειμένων.

Μ.Γ.: Τι σας οδήγησε προς τη συγγραφή βιβλίων;

Σ.Κ.: Με ώθησαν η τραγική ιστορία της οικογένειάς μου και οι συνταρακτικές αφηγήσεις συγγενών και φίλων, που οι οικογένειές τους βίωσαν παρόμοιες τραγωδίες. Κάποιος φίλος, αυστηρός κριτικός, μου είπε ότι, ελλείψει σκηνοθεσίας, έβγαλα τα οικογενειακά μου άπλυτα στη φόρα, όπως και τα οικογενειακά άπλυτα των συγγενών και φίλων. Ο «Στοιχειοχαράκτης» είναι το μοναδικό πόνημά μου που είναι καθαρά μυθοπλαστικό.

Μ.Γ.: «Ο στοιχειοχαράκτης» κυκλοφόρησε πρόσφατα. Μπορείτε να μας συστήσετε τον ήρωά σας Μανουήλ;

Σ.Κ.: Ο Μανουήλ Ντρέτος, που μετέπειτα εξελίσσεται σε στοιχειοχαράκτη και τυπογράφο, είναι ένα εξάχρονο αγόρι, γιος Γιαννιώτη αργυροχόου, που ζει στην Οθωμανοκρατούμενη Ήπειρο. Το 1832 στέλνεται από τους γονείς του σε κολέγιο του Βουκουρεστίου να σπουδάσει και να ανδρωθεί. Μαζί με τις σπουδές, περνά πολύ χρόνο στο τυπογραφείο του κολεγίου και μαθαίνει την τέχνη. Kατά τη δωδεκάχρονη μαθητεία του, διάφορες καταστάσεις αλλοιώνουν τις προθέσεις του και τον μεταλλάσσουν…

Μ.Γ.: Στο βιβλίο σας εκτός από τη ζωή και τις περιπέτειες του Μανουήλ παραθέτετε πολλά ιστορικά στοιχεία. Επιλέγετε πάντα να γράφετε ιστορικά βιβλία;

Σ.Κ.: Δεν θα χαρακτήριζα τον «Στοιχειοχαράκτη» ιστορικό βιβλίο, αλλά ένα μυθιστόρημα εποχής με ιστορικό υπόβαθρο. Με άλλα λόγια είναι μυθοπλασία εμπλουτισμένη με πολλά ιστορικά στοιχεία για να μπορέσει ο αναγνώστης να μπει στο πνεύμα της εποχής.

Μ.Γ.: Σε ποια ιστορική περίοδο μας μεταφέρετε με τον στοιχειοχαράκτη σας;

Σ.Κ.: Ο Μανουήλ Ντρέτος φεύγει από την Οθωμανοκρατούμενη Ήπειρο το 1832, τότε που η Ελλάδα ήταν ένα μικρό νεοσύστατο κράτος, και μετά τις σπουδές του σε κολέγιο του Βουκουρεστίου μετακομίζει στην Πέστη την εποχή της «Άνοιξης των Λαών», όπως ονόμαζαν την εξέγερση των Ούγγρων και των άλλων καταπιεσμένων λαών. Στη συνέχεια μετακινείται στο Λονδίνο τον καιρό της μετα-βιομηχανικής επανάστασης και μετά στη Ρωσία στην προσπάθειά του ν’ αποσοβήσει κάποιο μεγάλο πόλεμο.

Μ.Γ.: Που σταματά η ιστορική αλήθεια και αρχίζει η μυθοπλασία στην ιστορία που αφηγείστε;

Σ.Κ.: Η ιστορική αλήθεια δεν σταματά κάπου για να παραχωρήσει τη θέση της στη μυθοπλασία. Η ιστορία και η φαντασία διασταυρώνονται συνεχώς σαν σταυροβελονιές σε κέντημα. Οι φανταστικοί ήρωες του «Στοιχειοχαράκτη» συμμετέχουν ενεργά στα ιστορικά δρώμενα της εποχής για να μπορέσει ο αναγνώστης ν’ απολαύσει το «ταξίδι» της ανάγνωσης όσο πιο εμπεριστατωμένα και ρεαλιστικά γίνεται.

Μ.Γ.: Στο βιβλίο σας συναντάμε λεπτομερείς περιγραφές σπιτιών, ενδυμασιών, φαγητών, αντικειμένων, επίπλων και κυρίως χωριών, δρόμων, πόλεων κλπ που είναι πράγματι πολύ εντυπωσιακές. Από που αντλήσατε όλες τις πληροφορίες, πόσο χρόνο σας πήρε η συλλογή τους και πόσο χρόνο σας πήρε η συγγραφή του βιβλίου;

Σ.Κ.: Πολύτιμη πηγή στην έρευνά μου αποτέλεσε η Βιβλιοθήκη του Δήμου Θεσσαλονίκης με τους έμπειρους βιβλιοθηκονόμους της που με βοήθησαν πρόθυμα και αποτελεσματικά. Φαίνεται απίστευτο το γεγονός ότι η συλλογή των σχετικών πληροφοριών μού πήρε ενάμιση μήνα και η συγγραφή μονάχα τεσσεράμισι μήνες. Απορώ κι εγώ με την ταχύτητα που συγγράφηκε το πόνημά μου.

Μ.Γ.: Ο Μανουήλ στην ηλικία των έξι ετών θα σταλεί από τα Γιάννενα στις Παραδουνάβιες Ηγεμονίες για σπουδές. Ήταν κάτι σύνηθες εκείνα τα χρόνια τα παιδιά ν΄ αποχωρίζονται τους γονείς σ΄ αυτή την τρυφερή ηλικία;

Σ.Κ.: Όχι, δεν ήταν καθόλου σύνηθες. Την εποχή εκείνη υπήρχε στα Γιάννενα η Ζωσιμαία Σχολή και αρκετοί από τους γονείς έστελναν εκεί τα παιδιά τους. Αλλά ο πατέρας του Μανουήλ τον έστειλε σε κολέγιο του Βουκουρεστίου (η περιοχή τότε ανήκε στους Ρώσους) με την προϋπόθεση να σπουδάσει, να ανδρωθεί, να «διαφωτιστεί» και να γυρίσει στην Ήπειρο ελευθερωτής. Ένας νέος Ρήγας Βελεστινλής που θα απελευθερώσει τη γενέτειρά του από τους κατακτητές.

Μ.Γ.: Στη σχολή ο Μανουήλ ανακαλύπτει την τυπογραφία και εξελίσσεται σε άριστο στοιχειοχαράκτη. Διάφορα γεγονότα επηρεάζουν τον χαρακτήρα του. Τι άνθρωπος είναι ο Μανουήλ;

Σ.Κ.: Ο Μανουήλ είναι ένα αθώο αγόρι που, στα έξι του χρόνια, βρίσκεται μακριά από τη χώρα και το σπιτικό του. Ενόσω μακριά, διάφορα τραγικά γεγονότα αποδεκατίζουν την οικογένειά του και τον αποσυντονίζουν. Παράλληλα ο έρωτας τού χτυπά την πόρτα ενώ, ταυτόχρονα, σκοτεινές δυνάμεις τον σιμώνουν για να εκμεταλλευτούν τα προσόντα του. Αποδεικνύεται μεθοδικό άτομο και δρομολογεί αποτελεσματικά τις ενέργειές του.

Μ.Γ.: Σύμφωνα με την εξέλιξη στην πορεία της ζωής του, αφήνεται στις επιλογές της μοίρας ή ο ίδιος κατευθύνει τη μοίρα του;

Σ.Κ.: Η ερώτησή σας είναι καίρια και η απάντηση σ’ αυτήν είναι το μήνυμα που περνώ στον αναγνώστη. Μέσω του κεντρικού ήρωα αναφέρω ότι ο καθένας γεννιέται κάπου και δεν γνωρίζει πού θα καταλήξει και πώς. Δεν ξέρει πού θα βρεθεί άσχετα αν, κατά κάποιο τρόπο, ο ίδιος ορίζει τη μοίρα του.

Μ.Γ.: «… είχε ηθελημένα, και με το αζημίωτο, εγκλωβίσει το ταλέντο του στα συμφέροντα των μεγάλων δυνάμεων» γράφετε για τον Μανουήλ καθώς ταξιδεύει για τη Βενετία. Ποιο ήταν το κίνητρό του γι’ αυτή την απόφασή του;

Σ.Κ.: Θα μου επιτρέψετε να μην απαντήσω σ’ αυτή την ερώτηση, επειδή θα αποκαλυφθούν δύο πολύ σημαντικά στοιχεία στον μελλοντικό αναγνώστη και θα αφαιρεθεί η εναγώνια προσμονή στην πλοκή. 

Μ.Γ.: Τι ήταν αυτό που κινούσε τα νήματα στις πράξεις του Μανουήλ που μαθαίνουμε στο τέλος του βιβλίου, με την επιστολή του φίλου του Ιβάν;

Σ.Κ.: Ο Μανουήλ είναι ένα μεθοδικό και αποφασιστικό άτομο που βάζει σε τάξη και σε σειρά τις σκέψεις και τις ενέργειές του.

Μ.Γ.: «Αν κάποιος τρίτος διάβαζε όλα τα παραπάνω, θα έβγαζε το συμπέρασμα ότι είσαι ένας συστηματικός εκτελεστής» γράφει ο Ιβάν στον Μανουήλ. «Αλλά εγώ που σε γνωρίζω από παιδί, δεν θα συμφωνούσα μαζί του» συνεχίζει. Τον χαρακτηρίζει και ταυτόχρονα τον δικαιολογεί. Που βρίσκεται η αλήθεια;

Σ.Κ.: Ο Ιβάν, ένας Νοτιοσλάβος, είναι ο καλύτερος φίλος του Μανουήλ στο κολέγιο. Σπουδάζει με υποτροφία επειδή είναι πολύ μελετηρός, έξυπνος και χαρισματικός. Έχει ψυχολογήσει τον Μανουήλ και, μετά από διάφορα συμβάντα, τον δικαιολογεί απόλυτα για τις ενέργειές του.

Μ.Γ.: Ο έρωτας τι θέση έχει στο βιβλίο σας;

Σ.Κ.: Τον έρωτα στον «Στοιχειοχαράκτη» τον κατατρέχουν σκοτεινές δυνάμεις. Παρ’ όλο που ο κεντρικός ήρωας έχει αιχμαλωτιστεί από αυτές, μάχεται με νύχια και δόντια να τον κρατήσει αλώβητο.   

Μ.Γ.: Ο Λάμπρος, πατέρας του Μανουήλ, έστειλε τον γιο του μακριά για να σπουδάσει ώστε να γίνει «φωτισμένος επαναστάτης σαν τον Υψηλάντη, ικανό να συμβάλει στην απελευθέρωση της Ηπείρου από τον Οθωμανό δυνάστη». Αυτά ήταν τα λόγια του και η ευχή του όταν αποχαιρετούσε το μικρό παιδί του. Με τη διαδρομή που ακολούθησε ο Μανουήλ ανταποκρίθηκε στην ευχή και την επιθυμία του πατέρα του;

Σ.Κ.: Η απάντηση σ’ αυτή την ερώτηση θα αποκαλύψει το τέλος της πλοκής του βιβλίου, οπότε θα μου επιτρέψετε να την αποφύγω για να μην αποθαρρύνω τον μελλοντικό αναγνώστη. 

Μ.Γ.: Κύριε Κερασίδη διάβασα τις 670 σελίδες του βιβλίου σας σε δυο μέρες κι οφείλω να σας πω ότι πρόκειται για ένα εξαιρετικό μυθιστόρημα. Ποια είναι τα μηνύματα που παίρνετε από τους αναγνώστες;

Σ.Κ.: Από πολύ καλά έως διθυραμβικά. Αναφέρω τα πιο χαρακτηριστικά: «Ένα βιβλίο-διαμάντι, που δεν πρέπει να λείπει από καμία βιβλιοθήκη». «Ένα εξαιρετικό μυθιστόρημα που επάξια κατέκτησε μία από τις πρώτες θέσεις με τα καλύτερα βιβλία που διάβασα το 2018». «Με ταξίδεψε ευχάριστα και συναρπαστικά στον 19ο αιώνα». «Δεν μπορούσα να το αφήσω από τα χέρια μου». «Δεν ήθελα με τίποτα να τελειώσει». «Ένας τόμος ιστορίας. Ένα συγκλονιστικό μυθιστόρημα». «Ο “Στοιχειοχαράκτης” είναι κατάλληλος για απαιτητικούς αναγνώστες». «Ένα βιβλίο με εξαιρετικά πρωτότυπο θέμα που δεν έχουμε συναντήσει στην ελληνική λογοτεχνία». «Ένα βιβλίο με συναρπαστική υπόθεση». «Ένα από τα καλύτερα βιβλία των τελευταίων χρόνων». 

Μ.Γ.: Σας ευχαριστώ πολύ για την παραχώρηση της συνέντευξης και σας εύχομαι καλοτάξιδο το βιβλίο σας.

Σ.Κ.: Εγώ σας ευχαριστώ που μου δώσατε την ευκαιρία να απαντήσω στις εύστοχες ερωτήσεις σας. Είστε πολυτάλαντη, ακούραστη και διεκπεραιώνετε με επιτυχία τα διάφορα λειτουργήματά σας.

*Το μυθιστόρημα «Ο στοιχειοχαράκτης» κυκλοφορεί από τις εκδόσεις Ωκεανός. 

Μαίρη Γκαζιάνη

Γεννήθηκε στα Ιωάννινα.  Μεγάλωσε στην Αθήνα όπου ζει μέχρι σήμερα και εργάσθηκε ως τραπεζοϋπάλληλος. Στο παρελθόν ασχολήθηκε ερασιτεχνικά με την φωτογραφία ενώ τώρα ζωγραφίζει και παράλληλα γράφει. Έχει πραγματοποιήσει ατομικές εκθέσεις και έχει συμμετάσχει σε πολλές ομαδικές.

Τον Μάιο του 2012 κυκλοφόρησε την πρώτη ποιητική της συλλογή με τίτλο «Σου γράφω…», τον Σεπτέμβρη 2013 κυκλοφόρησε το πρώτο της μυθιστόρημα με τίτλο ΕΝΑ ΦΕΓΓΑΡΙ ΛΙΓΟΤΕΡΟ και τον Ιούνιο του 2014 κυκλοφόρησε το βιβλίο της ΤΑ ΠΛΗΚΤΡΑ ΤΗΣ ΣΙΩΠΗΣ  από τις εκδόσεις ΄Οστρια. Επίσης, το παραμύθι της «Το ψαράκι του βυθού» συμπεριλαμβάνεται στο βιβλίο «Παραμύθια και Μαμάδες» εκδόσεις Βερέττα 2015.  Τον Ιούνιο 2017 κυκλοφόρησε το μυθιστόρημά της ΑΛΙΚΑ ΒΗΜΑΤΑ από την Εμπειρία Εκδοτική. Το 2019 θα κυκλοφορήσει το νέο της μυθιστόρημα από τις εκδόσεις Ωκεανός.

Την περίοδο 2011-2012 υπήρξε ραδιοφωνική παραγωγός στο magicradiolive. Από τον Νοέμβρη 2014 συνεργάζεται με το now24.gr και έχει πραγματοποιήσει πάνω από τριακόσιες συνεντεύξεις. Το 2016 συμμετείχε στην τηλεοπτική εκπομπή ΚΑΛΩΣ ΤΟΥΣ του ΑιγαίοTV πραγματοποιώντας συνεντεύξεις σε ανθρώπους των τεχνών. Το διάστημα Ιούλιος 2017 έως Μάρτιος 2018 διετέλεσε Διευθύντρια Σύνταξης του on line Πολιτιστικού Περιοδικού Books and Style οπότε αποχώρησε οικειοθελώς.

Μεγάλη της αγάπη είναι το θέατρο με το οποίο ασχολείται ερασιτεχνικά.       

Related posts