Subscribe Now

Trending News

Τα cookies επιτρέπουν μια σειρά από λειτουργίες που ενισχύουν την εμπειρία σας στo now24.gr.
Χρησιμοποιώντας αυτόν τον ιστότοπο, συμφωνείτε με τη χρήση των cookies, σύμφωνα με τις οδηγίες μας.
05 Δεκ 2019
Πολιτισμός

Η συγγραφέας Νόρα Πυλόρωφ μιλάει για το βιβλίο της ΣΥΝΕΝΟΧΟΙ

Συνέντευξη στην Μαίρη Γκαζιάνη

Η ΝΟΡΑ ΠΥΛΟΡΩΦ γεννήθηκε στη Θεσσαλονίκη, όπου και ζει. Σπούδασε στο Ινστιτούτο Διερμηνέων-Μεταφραστών του Πανεπιστημίου της Χαϊδελβέργης γερμανικά, αγγλικά, ιταλικά και οικονομία. Εργάστηκε ως καθηγήτρια στο Ινστιτούτο Goethe, κυρίως σε τάξεις ανώτατης βαθμίδας. Ασχολήθηκε ιδιαίτερα με τη διδασκαλία της μετάφρασης. Έχει μεταφράσει από τα γερμανικά δύο μυθιστορήματα, μία ποιητική συλλογή, μία ανθολογία Γερμανών ποιητών και έναν τόμο διηγημάτων. Υπήρξε βασική μεταφράστρια του λογοτεχνικού περιοδικού Αusblicke (1970-1979). Επίσης συνεργάζεται με το λογοτεχνικό περιοδικό Εντευκτήριο. Το 2004 εκδόθηκε μια συλλογή διηγημάτων της με τίτλο «Καθρέφτες Θαμποί-Τέσσερις ιστορίες και μια αληθινή». Από τις εκδόσεις Ψυχογιός κυκλοφορούν επίσης τα μυθιστορήματά της «Η ανάσα στο σβέρκο» και «Το διαμαντένιο άλφα». 

ΕΡ. Κυρία Πυλόρωφ γεννηθήκατε στη Θεσσαλονίκη όπου και κατοικείτε μόνιμα. Τι συμβολίζει για εσάς ο τόπος γέννησής σας;

ΑΠ. Τις ρίζες μου, εικόνες, ήχους, μυρωδιές. Με μια λέξη Μνήμη. Χωρίς αυτήν δεν υπάρχουμε.

 ΕΡ. Σπουδάσατε στο Πανεπιστήμιο της Χαϊδελβέργης στο Ινστιτούτο Διερμηνέων-Μεταφραστών γερμανικά, αγγλικά, ιταλικά και οικονομικά. Τι σας ώθησε στην γνώση πολλών ξένων γλωσσών;  

ΑΠ. Μαθαίνω εύκολα ξένες γλώσσες, είναι λοιπόν λογικό να θες να ασχοληθείς με κάτι που νιώθεις ότι το κάνεις καλά. 

ΕΡ. Έχετε ασχοληθεί με την διδασκαλία αλλά και με τη μετάφραση. Τι είδους βιβλία μεταφράζεται συνήθως;

ΑΠ. Λογοτεχνία, εκεί κρίνεσαι και μετριέσαι. Άλλου είδους μεταφράσεις είναι μηχανική δουλειά, αρκεί να διαθέτεις τα εργαλεία.

 

ΕΡ. Τι χρειάζεται να διαθέτει ένας καλός μεταφραστής βιβλίων;

ΑΠ. Η μετάφραση είναι η μεταφορά  μιας κουλτούρας από τη μία γλώσσα σε μια άλλη. Αν κάποια πράγματα υπάρχουν στον ένα πολιτισμικό χώρο  και δεν υπάρχουν στον άλλο, προκύπτουν μεγάλες δυσκολίες για τον μεταφραστή, πολλές φορές ανυπέρβλητες.  Ο μεταφραστής πρέπει να έχει εμβαθύνει και στην ξένη αλλά και την μητρική του γλώσσα, να ξέρει τα κατατόπια τους και τις τρικλοποδιές τους, να μπορεί να προσεγγίζει καλύτερα την μητρική του, εφόσον σ’ αυτήν θα δουλέψει, μέσα από την ξένη γλώσσα και φυσικά να έχει οξυμένο λογοτεχνικό κριτήριο. Πιο δύσκολο όμως είναι να έχει βρει την ισορροπία για το πόσο ελεύθερα θα μεταφράσει και πόσο πιστός θα μείνει στο κείμενο που του έχουν εμπιστευτεί. H ευθύνη του είναι πολύ μεγάλη. 

ΕΡ. Επιπλέον είστε και συγγραφέας. Τι είδους βιβλία γράφετε;

ΑΠ. Λογοτεχνία. Μυθιστορήματα. Πράγματα που με ταράζουν και με ταρακουνάνε, τα ντύνω με λέξεις, τα βιώματα μπλέκονται με τη μυθοπλασία και γίνεται το βιβλίο. 

ΕΡ. Πρόσφατα κυκλοφόρησε το βιβλίο σας «Συνένοχοι». Σε τι συνίσταται το αδίκημα της συνενοχής τους;

ΑΠ. Γίνονται αυτόπτες μάρτυρες αλλά δεν αντιδρούν. Μένουν αμέτοχοι και αφήνουν το Κακό να συντελείται μπροστά στα μάτια τους.

ΕΡ. Πέντε άνθρωποι, δυο γυναίκες-τρεις άντρες είναι οι συνένοχοι που συναντώνται στο ίδιο κουπέ βαγονιού ενός τρένου. Ποια είναι τα κοινά χαρακτηριστικά τους;

ΑΠ. Δεν έχουν κοινά χαρακτηριστικά. Είναι άτομα ετερόκλητα, ανόμοια μεταξύ τους.

 ΕΡ. Υπάρχει ακόμα μια γυναίκα, στην οποία διαπράττεται κάποιο αδίκημα. Πόσο ένοχοι είναι οι υπόλοιποι πέντε όλοι μαζί ή καθένας ξεχωριστά;

ΑΠ. Όλοι μπορούσαν και όλοι ολιγώρησαν. Για κάποιο λόγο ο καθένας τους.

ΕΡ. Φτάνοντας στον προορισμό που είναι η Γερμανία, καθένας από τους πέντε συνεχίζει τη ζωή του κουβαλώντας μια ενοχή για κάτι που δεν απέτρεψε. Τι επιπτώσεις είχε αυτή η ενοχή στη ζωή του;

ΑΠ. Τους πέντε ήρωες τους ενώνει το συγκεκριμένο γεγονός. Θα βαδίσουν μαζί και χώρια στα χρόνια που ια ακολουθήσουν. Και θα πιστέψουν ότι η ζωή τους θα συνεχιστεί έτσι με σκαμπανεβάσματα, με χαρές και λύπες αλλά και με την ψευδαίσθηση ότι με κάποιο τρόπο είναι αυτοί που φτιάχνουν τη μοίρα τους. Πολλά χρόνια αργότερα θα τους ζητηθεί να πληρώσουν το μερτικό τους στο φταίξιμο. Και τότε τραντάζονται συθέμελα και γυρίζει ο κόσμος τους ανάποδα. Το ένοχο μυστικό που τους ενώνει δεν είναι όμως η μοναδική αιτία των δυσκολιών τους. Ο καθένας κουβαλάει τα δικά του βάρη και τα δικά του πάθη και λάθη. Όταν βγαίνει στην επιφάνεια αυτό που θέλουν να κρύψουν απ’ τον ίδιο τον εαυτό τους, συμπαρασύρει μαζί του βάσανα και κρίματα παλιών εποχών που νόμιζαν όλοι τους ότι είχαν θαφτεί για πάντα.

ΕΡ. «Το ένιωθα όλα αυτά τα χρόνια ότι κάποια στιγμή θα τον πληρώναμε τον λογαριασμό, με τον ένα ή με τον άλλο τρόπο θα τον πληρώναμε…» σκέφτεται η Έλλη. Ο λογαριασμός αφορούσε τη συνενοχή τους απέναντι στη Φελίτσια ή την ενοχή του καθενός απέναντι στον εαυτό του για την πορεία της ίδιας της ζωής του μέσω των επιλογών του;

ΑΠ. Η «αδικημένη» Φελίτσια τους αναγκάζει να’ ρθουν αντιμέτωποι μ’ αυτό που είναι. Πόσο αποκρουστικό είναι αυτό που αντικρίζουν στον καθρέφτη τους. Πώς θα ζήσουν με μια τέτοια επίγνωση; Μπορούν άραγε να δουν καθαρότερα τον εαυτό τους,  να αναγνωρίσουν τις αλήθειες του και να αναμετρηθούν μαζί του;

ΕΡ. Το βιβλίο σας, ανάμεσα στο κουπέ του τρένου όπου συναντώνται οι πέντε συνένοχοι και στο σήμερα όπου ξανασυναντώνται, κινείται μεταξύ Γερμανίας και Ελλάδας αποκαλύπτοντάς μας τις προσωπικές ιστορίες των ηρώων.  Αφορά ένα ταξίδι εσωτερικής αναζήτησης του κάθε ήρωα. Για εσάς προσωπικά που συνταξιδέψατε συγγραφικά μαζί τους τι συμβολίζει;

ΑΠ. Ταξίδεψα μαζί τους, αυτοί έτρεχαν κι έγραφαν την ιστορία κι εγώ ακολουθούσα. Έπρεπε να βγάλω πράγματα από μέσα μου, να αντιμετωπίσω τους δικούς μου δαίμονες. Και να τους εξορκίσω.

ΕΡ. Γενικά το βιβλίο σας διαπραγματεύεται την έννοια ενοχή. Τι σας έκανε να γράψετε πάνω στις ενοχές που κουβαλάει μέσα του κάθε άνθρωπος;

ΑΠ. Το θέμα ενοχή είναι ευρύ, εμπεριέχεται σε πολλές επιστήμες και επιδέχεται και πολλές ερμηνείες. Ίσως τις πιο ενδιαφέρουσες απαντήσεις τις δίνει η λογοτεχνία, όπου το θέμα ενοχή παρουσιάζεται σε εναλλασσόμενες μεταμφιέσεις και με συμβολισμούς.

Η ενοχή δημιουργείται συχνά από τη σύγκρουση ανάμεσα στις  πράξεις μας και στο σύστημα αξιών που έχουμε επιβάλλει στον εαυτό μας ή μας το έχει επιβάλλει ο οικογενειακός και κοινωνικός μας περίγυρος. Αυτό το σύστημα αξιών το λέμε συνείδηση και συνήθως ντρεπόμαστε όταν την προδίδουμε. Η συνενοχή δεν ελαφρύνει από το βάρος της ενοχής, παρά το γεγονός ότι ολόκληροι λαοί βολεύτηκαν με τη συλλογική ευθύνη. Αισθάνεται λιγότερο ένοχος κανείς όταν μοιράζεται την ενοχή με άλλους. Όταν αδιαφορεί, λιποψυχεί, ολιγωρεί, γυρίζει την πλάτη. Όταν «φταίνε άλλοι, όχι εγώ». 

ΕΡ. Τι συμβολίζει το στραπατσαρισμένο ηλιοτρόπιο που εικονίζεται στο εξώφυλλο του βιβλίου;

ΑΠ. Χαίρομαι που τίθεται αυτή η ερώτηση σχετικά με το εξώφυλλο γιατί το θεωρώ πολύ πετυχημένο και είμαι περήφανη που το βιβλίο μου είχε την τύχη να έχει ένα τέτοιο «περιτύλιγμα». Τα ηλιοτρόπια έγιναν κι αυτά μάρτυρες της ανοίκειας πράξης, γύρισαν με αποτροπιασμό το κεφάλι τους από την άλλη. .Ή από ντροπή. Στραπατσαρίστηκε η ισορροπία της φύσης από την φρίκη. Ο κίτρινος ανθός όμως συμβολίζει και το αστέρι στα ρούχα των Εβραίων της Θεσσαλονίκης που χάθηκαν στα κρεματόρια του Άουσβιτζ και που η τύχη τους περιγράφεται σ’ ένα κομμάτι του βιβλίου.

Σας ευχαριστώ πολύ και σας εύχομαι καλοτάξιδο το βιβλίο σας.

Ευχαριστώ πολύ για τις καλές ευχές σας.

*Το μυθιστόρημα «ΣΥΝΕΝΟΧΟΙ» της Νόρας Πυλόρωφ κυκλοφορεί από τις εκδόσεις Ψυχογιός.

 

Μαίρη Γκαζιάνη

Γεννήθηκε στα Ιωάννινα.  Μεγάλωσε στην Αθήνα όπου ζει μέχρι σήμερα και εργάσθηκε ως τραπεζοϋπάλληλος. Στο παρελθόν ασχολήθηκε ερασιτεχνικά με την φωτογραφία ενώ τώρα ζωγραφίζει και παράλληλα γράφει. Έχει πραγματοποιήσει ατομικές εκθέσεις και έχει συμμετάσχει σε πολλές ομαδικές.

Τον Μάιο του 2012 κυκλοφόρησε την πρώτη ποιητική της συλλογή με τίτλο «Σου γράφω…», τον Σεπτέμβρη 2013 κυκλοφόρησε το πρώτο της μυθιστόρημα με τίτλο ΕΝΑ ΦΕΓΓΑΡΙ ΛΙΓΟΤΕΡΟ και τον Ιούνιο του 2014 κυκλοφόρησε το βιβλίο της ΤΑ ΠΛΗΚΤΡΑ ΤΗΣ ΣΙΩΠΗΣ  από τις εκδόσεις ΄Οστρια. Επίσης, το παραμύθι της «Το ψαράκι του βυθού» συμπεριλαμβάνεται στο βιβλίο «Παραμύθια και Μαμάδες» εκδόσεις Βερέττα 2015.  Τον Ιούνιο 2017 κυκλοφόρησε το μυθιστόρημά της ΑΛΙΚΑ ΒΗΜΑΤΑ από την Εμπειρία Εκδοτική.

Την περίοδο 2011-2012 υπήρξε ραδιοφωνική παραγωγός στο magicradiolive. Από τον Νοέμβρη 2014 συνεργάζεται με το now24.gr και έχει πραγματοποιήσει πάνω από τριακόσιες συνεντεύξεις. Το 2016 συμμετείχε στην τηλεοπτική εκπομπή ΚΑΛΩΣ ΤΟΥΣ πραγματοποιώντας συνεντεύξεις σε ανθρώπους των τεχνών. Το διάστημα Ιούλιος 2017 έως Μάρτιος 2018 υπήρξε Διευθύντρια Σύνταξης του on line Πολιτιστικού Περιοδικού Books and Style.

Μεγάλη της αγάπη είναι το θέατρο με το οποίο ασχολείται ερασιτεχνικά.

Related posts