Subscribe Now

Trending News

Τα cookies επιτρέπουν μια σειρά από λειτουργίες που ενισχύουν την εμπειρία σας στo now24.gr.
Χρησιμοποιώντας αυτόν τον ιστότοπο, συμφωνείτε με τη χρήση των cookies, σύμφωνα με τις οδηγίες μας.
25 Ιούν 2021
Πολιτισμός

Γιάννης Μπούζας: Η λύση του προβλήματος βρίσκεται πάντοτε μέσα μας

Συνέντευξη στη Μαίρη Γκαζιάνη 

Ο Γιάννης Μπούζας γεννήθηκε στην Αθήνα το 1965 και σπούδασε οικονομικά στη Γαλλία. Έχει εργαστεί σε ξενοδοχεία, σε τουριστικό γραφείο, ως αντιπρόσωπος και ως συντονιστής πωλήσεων σε διάφορες εταιρίες. Από το 2000 μέχρι το 2013 ασχολήθηκε επαγγελματικά με τα οικονομικά του βιβλίου στο Εθνικό Κέντρο Βιβλίου (ΕΚΕΒΙ). Έχει συμμετάσχει σε πολλές οικονομικές μελέτες και έρευνες βιβλιοπαραγωγής, καθώς και στην έκδοση του βιβλίου Η δύσκολη ανάπτυξη. Τα οικονομικά του βιβλίου στην Ελλάδα. Μετά την ίδρυση του Ψηφιακού Παρατηρητηρίου Βιβλίου του ΕΚΕΒΙ, το 2009, έχει μεταφράσει από τα γαλλικά πολλά άρθρα για τα ηλεκτρονικά βιβλία και τις ψηφιακές συσκευές ανάγνωσης. Από το 2013 μέχρι το 2017 εργάστηκε στην οικονομική διαχείριση της Υπηρεσίας Συντονισμού Έργων του Ιδρύματος Μείζονος Ελληνισμού. Σήμερα εργάζεται στη Διεύθυνση Στρατηγικής Ανάπτυξης των Ταχυμεταφορών ΕΛΤΑ.

Είναι παντρεμένος και έχει δύο παιδιά. 

ΜΑΙΡΗ ΓΚΑΖΙΑΝΗ: Κύριε Μπούζα γεννηθήκατε στην Αθήνα το 1965. Ποιες είναι οι πιο έντονες μνήμες από την Αθήνα των παιδικών σας χρόνων;

ΓΙΑΝΝΗΣ ΜΠΟΥΖΑΣ: Οι εικόνες που έρχονται στον νου όταν σκέφτομαι την Αθήνα των παιδικών μου χρόνων, είναι το παιχνίδι με φίλους στη γειτονιά, το κυνηγητό, το τρέξιμο και η μπάλα που έπαιζα στην αλάνα. Ξεγνοιασιά, χαμόγελα και ανέμελη ζωή.

Μ.Γ.: Μεγαλώνοντας σπουδάσατε στη Γαλλία οικονομικά. Γιατί επιλέξατε ειδικά τη Γαλλία και τα οικονομικά;

Γ.Μ.: Η σχέση μου με τη γαλλική γλώσσα ξεκινά από την πρώτη τάξη του δημοτικού, όταν άρχισα ιδιαίτερα μαθήματα μ’ έναν Αιγύπτιο καθηγητή φιλόλογο. Έχοντας λοιπόν εξοικείωση με τη γλώσσα, και εν γένει τη γαλλική κουλτούρα, η επιλογή της χώρας ήταν για μένα μονόδρομος. Οι σπουδές στα οικονομικά μ’ ενδιέφεραν από τα νεανικά μου χρόνια. Δεν θυμάμαι να δυσκολεύτηκα στην επιλογή μου.

Μ.Γ.: Έχετε εργαστεί σε διάφορους τομείς, σε πολλές εταιρίες και από το 2000 μέχρι το 2013 απασχοληθήκατε στο Εθνικό Κέντρο Βιβλίου (ΕΚΕΒΙ). Αυτή η επαφή σας με το βιβλίο σας έστρεψε προς τη συγγραφή;

Γ.Μ.: Η επαγγελματική μου ενασχόληση στο χώρο του βιβλίου δεν έχει σχέση με το «συγγραφικό μου ξύπνημα». Αν και από τα εφηβικά μου χρόνια αποτύπωνα στο χαρτί διάφορες σκέψεις, η συστηματική συγγραφή ξεκίνησε τυχαία μόλις το 2014, όταν αποφάσισα να γράψω ένα ολοκληρωμένο μυθιστόρημα και να το αφιερώσω στη σύζυγό μου.

Μ.Γ.: Από το βιογραφικό σας προκύπτει ότι είστε ένας πολυάσχολος άνθρωπος. Από που ξεκλέβετε χρόνο για τη συγγραφή;

Γ.Μ.: Η συγγραφή είναι μια δύσκολη διεργασία και απαιτεί συνεχή εγρήγορση –ψυχή και σώμα− όλο το εικοσιτετράωρο. Μια μισοτελειωμένη φράση, μια λέξη που πρέπει ν’ αλλαχθεί, μια εικόνα στο μυαλό. Οι βραδινές ώρες είναι για μένα οι πιο δημιουργικές.

Μ.Γ.: Πρόσφατα, κυκλοφόρησε το βιβλίο σας «No Problem Manager». Τι αφορά η ιστορία που αφηγείστε και γιατί επιλέξατε ξενόγλωσσο τίτλο;

Γ.Μ.: Όταν νιώσουμε την πίεση της επιβίωσης να μας χτυπά την πόρτα, ο κόσμος γύρω μας αλλάζει• στροβιλιζόμαστε και προσπαθούμε να βρούμε ένα στήριγμα για να συνεχίσουμε. Μια τέτοια πίεση ένιωσε και ο Χάρης. Εξαιτίας της οικονομικής κρίσης της χώρας έχασε την δουλειά του, και για να δώσει λύση στο πρόβλημά του, επινόησε έναν άνθρωπο κι ένα επάγγελμα που δεν υπήρχαν. Στην ιστορία του βρίσκεται κρυμμένη η ελπίδα της επιβίωσης, το αρχέγονο ένστικτο που κρύβεται μέσα μας. Ο ξενόγλωσσος τίτλος είναι το αποτέλεσμα της αρχικής ιδέας που είχα σκεφτεί για τον ήρωα του έργου.

Μ.Γ.: Πως προέκυψε η πρωτότυπη ιδέα του ήρωά σας Χάρη για το No Problem Manager και συνεπώς η δική σας ιδέα δεδομένου ότι είναι δημιούργημά σας;

Γ.Μ.: Η ιδέα γεννήθηκε το 2006 χωρίς πρότερη σκέψη. Τότε ήμουν συνεργάτης στο Εθνικό Κέντρο Βιβλίου. Σε  μια συζήτηση που είχα με φίλες συναδέλφους για τα καθημερινά ανθρώπινα προβλήματα, είπα αυθόρμητα: No Problem Manager, ο άνθρωπος που θα δίνει λύσεις στα προβλήματα των άλλων και θα κερδίζει χρήματα. Την ίδια μέρα έγραψα μιάμιση σελίδα, την αρχή του μυθιστορήματος, που έμελλε να ολοκληρωθεί και να εκδοθεί το 2018.

Μ.Γ.: «Μαραθωνοδρόμοι του σήμερα στον αγώνα για την κατάκτηση μεταλλίου, μέσα σε μια απρόσωπη πόλη όπως είναι η Αθήνα» σκέφτεται ο Χάρης για τους ανθρώπους. Η οικονομική κρίση έχει προκαλέσει αφύπνιση ή μαρασμό;

Γ.Μ.: Μια οικονομική κρίση προκαλεί μαρασμό, εξαθλίωση, κατάπτωση και παρακμή. Το χειρότερο όμως όλων είναι η ψαλιδισμένη ελπίδα που αφήνει πίσω της.

Μ.Γ.: «Απόγνωση, πανικός, απογοήτευση, αγανάκτηση, θυμός. Όλα αυτά έχουν μπει σ΄ ένα τσουβάλι και κουδουνίζουν μέσα στο κεφάλι μου» αναφέρει ο Χάρης στη Δανή γυναίκα του Κάλι. Είναι αυτά τα συναισθήματα που νιώθουν σήμερα οι περισσότεροι Έλληνες;

Γ.Μ.: Είναι σίγουρο ότι μια μεγάλη μερίδα των συνανθρώπων μας αισθάνεται όπως και ο Χάρης, όπως σίγουρο είναι, ότι μια άλλη μεγάλη μερίδα δεν έχει αντιληφθεί τίποτα απ’ όλα αυτά. Ό,τι δεν μας αγγίζει μας αφήνει αδιάφορους.

Μ.Γ.: Ποιες είναι οι επιπτώσεις των αρνητικών συναισθημάτων στην οικογένεια του Χάρη και φυσικά των περισσότερων ελλήνων;

Γ.Μ.: Γκρίνια, νεύρα, άγχος, ανεργία, φτώχεια, απουσία ποιοτικής ζωής.

Μ.Γ.: Η Κάλι είναι μια γυναίκα με κατανόηση, στηρίζει τον Χάρη και κρατάει τις ισορροπίες στην οικογένεια. Αυτό οφείλεται στην καταγωγή της από τη Δανία ή στον χαρακτήρα της;

Γ.Μ.: Ο συνδυασμός του χαρακτήρα (πραότητα) και της καταγωγή της (ψυχραιμία στην αντιμετώπιση καταστάσεων) λειτουργούν ως καταλύτης στην οικογένεια του Χάρη.

Μ.Γ.: «Σε τούτη τη χώρα ακόμη και για τα πιο ασήμαντα ο ένας καπακώνει τον άλλο. Τη βόλεψή μας και Άγιος ο Θεός» αναφέρει ο Χάρης. Πιστεύετε ότι ισχύει αυτό; 

Γ.Μ.: Αν μου το επέτρεπε ο τρόπος γραφής μου θα το είχα γράψει με κεφαλαία• θα το βροντοφώναζα μ’ όλη μου τη δύναμη. Όταν το φιλότιμο πνίγεται στην αχαριστία και στο ίδιον συμφέρον, ο Έλληνας είναι άξιος της μοίρας του.

Μ.Γ.: Η εργατικότητα και η τιμιότητα επιβραβεύονται ή εκλαμβάνονται ως ενδείξεις αδυναμίας, όπως αναφέρετε σε κάποιο σημείο;

Γ.Μ.: Η εμπειρία και η πράξη της καθημερινότητας μού έχουν αποδείξει, ότι εργατικότητα και τιμιότητα σπανίως επιβραβεύονται. Η ζυγαριά κλείνει υπέρ της αδυναμίας.

Μ.Γ.: «Μη νομίζεις ότι τα παιδιά δεν αντιλαμβάνονται τι συμβαίνει μέσα στο σπίτι» επισημαίνει η Κάλι στον Χάρη για τις συζητήσεις τους πάνω στο οικονομικό πρόβλημά τους. Τι συμβαίνει στις παιδικές ψυχές που διαισθάνονται την πραγματικότητα; 

Γ.Μ.: Με μια λέξη. Σοκ. Το παραμύθι χάνεται, το παιχνίδι τους σταματά. Η πρόωρη ενηλικίωση των παιδιών είναι μια μορφή κακοποίησης και υπόλογοι είναι οι ενήλικοι.

Μ.Γ.: Η μεσαία τάξη έχασε την υπόστασή της, άνθρωποι πολλές φορές ευκατάστατοι ζητούν ελεημοσύνη, πληθώρα από μελέτες, οικονομικές προβλέψεις, διάφορα σενάρια, κατάθλιψη, αυτοκτονίες, μια ελληνική κοινωνία σε εξαθλίωση. Από πού μπορεί ν΄ αντλήσει δύναμη και κουράγιο κάποιος που βρίσκεται σε δεινή θέση;

Γ.Μ.: Από τον ίδιο του τον εαυτό. Εκείνος γνωρίζει, άλλοτε συνειδητά κι άλλοτε ασυνείδητα, τις ανησυχίες του, τα διλλήματα, τα άγχη και τις αγωνίες του. Η βοήθεια του συνανθρώπου έπεται.

Μ.Γ.: Οι περισσότεροι αναφέρονται στην οικονομική και στην κοινωνική κρίση. Ποια είναι όμως η αόρατη κρίση που αναφέρετε στο βιβλίο σας;

Γ.Μ.: «… άνθρωποι με κατάθλιψη είναι βόμβες έτοιμες να εκραγούν στα χέρια του συνόλου» αναφέρω στο βιβλίο μου, για να δείξω ότι τις συνέπειες στον ψυχολογικό τομέα κανένας δεν τις υπολογίζει. Πως να μιλήσεις στον καταθλιπτικό για τις μυρωδιές των λουλουδιών, όταν το ενδιαφέρον του για τη ζωή έχει χαθεί; Και εκεί εμφανίζεται ο No Problem Manager, για να του φανερώσει τη μηδαμινή ελπίδα που έχασε, να θεριέψει το ένστικτο της επιβίωσης και να του πει: «Είμαι δίπλα σου. Προ-χωράμε μαζί και όπου μας βγάλει».

Μ.Γ.: «Κρυμμένος πίσω από το πέπλο του ίντερνετ αισθάνεται ασφαλής. Αυτή είναι η απόλυτη αποξένωση» γράφετε για τους χρήστες του ίντερνετ. Που πιστεύετε ότι οφείλεται η εξάρτηση από το ίντερνετ;

Γ.Μ.: Το ίντερνετ και κυρίως τα μέσα κοινωνικής δικτύωσης έχουν γίνει η διαφυγή από τη θλίψη και τους προβληματισμούς μας. Από τη μια επιδιώκουμε την επικοινωνία και από την άλλη φοβόμαστε να εξωτερικεύσουμε τα συναισθήματά μας. Μια «φατσούλα» που θα στείλω σε κάποιον, δεν μπορεί ν’ αντικαταστήσει το χαμόγελό μου.

Μ.Γ.: «Μερικές φορές οι άνθρωποι εκμυστηρεύονται  τα προσωπικά τους προβλήματα ευκολότερα σε ξένους παρά σε φίλους» αναφέρει ο Χάρης. Γιατί συμβαίνει αυτό;

Γ.Μ.: Ο φόβος ότι θα μας κρίνουν αυστηρά και η ντροπή που αισθανόμαστε από δημόσια αποτυχία ή κοινωνική απόρριψη επηρεάζουν την ψυχολογία μας. Μερικές φορές ένα άγνωστο πρόσωπο είναι ο καλύτερος ακροατής.

Μ.Γ.: «Εξαιτίας ενός γεγονότος πολλοί από τους Έλληνες μπορούσαν εύκολα ν΄ απογοητεύονται, ενώ με αφορμή ένα άλλο γεγονός ταχύτατα μπορούσαν ν΄ αναθαρρήσουν» γράφετε. Είμαστε κυκλοθυμικός λαός;

Γ.Μ.: Όχι, δεν είμαστε κυκλοθυμικός λαός. Δυσκολευόμαστε ν’ ακολουθήσουμε νόμους και κανόνες. Ενθουσιαζόμαστε κι απογοητευόμαστε με την ίδια ευκολία. Είμαστε ικανοί για το καλύτερο και για το χειρότερο.

«Το συναίσθημα αποτελούσε προσωπική του υπόθεση και το έκρυβε ακόμη και από τη γυναίκα του» γράφετε για τον Χάρη. Τι τον εμποδίζει να φανερώσει το συναίσθημά του;

Γ.Μ.: Είναι αυτό που αναφέρεται στην ψυχολογία ως στερεότυπο του φύλου εξαρτώμενο από το συναίσθημα. Οι άντρες εκφράζουν με δυσκολία τα συναισθήματά τους. Ο Χάρης κοιτάζοντας τα παιδιά του συγκινείται και νιώθει ένοχος που έμεινε χωρίς δουλειά.

Μ.Γ.: Ποιες κρυφές πτυχές του εαυτού του ανακάλυπτε ο Χάρης μέσα από τις εκμυστηρεύσεις των πελατών του;

Γ.Μ.: Όταν αντιλαμβάνεται ότι τα προβλήματα υγείας των πελατών του είναι ανυπέρβλητα, αναθεωρεί τις πεσιμιστικές του σκέψεις του, αντλεί δύναμη, παίρνει κουράγιο και βρίσκει τη χαμένη του ελπίδα.

Μ.Γ.: Οι λύσεις που δίνει ο Χάρης στους πελάτες του θα μπορούσαν να είναι συμβουλές ενός καλού φίλου;

Γ.Μ.: Ο Χάρης δεν είναι επαγγελματίας ψυχολόγος. Με σύμμαχο την αλτρουιστική του διάθεση αναλύει τα προβλήματα των πελατών του και προσδιορίζει το πλαίσιο επίλυσης τους, χωρίς να τους επιβάλλει την άποψή του. Αναμφισβήτητα οι συμβουλές του είναι συμβουλές ενός φίλου που νοιάζεται.

 

Μ.Γ.: Με το τέλος του βιβλίου ο Χάρης βρίσκεται μπροστά σ΄ ένα δικό του πρόβλημα και πρέπει ν΄ αποφασίσει. Δεδομένου ότι δεν διαβάζουμε την απόφασή του, τι είναι αυτό που θα τον βοηθήσει να στραφεί προς τη σωστή κατεύθυνση;

Γ.Μ.: Η απόφαση για τη λύση ενός προβλήματος έχει μεγαλύτερη αξία από την ίδια τη λύση. Στις επιλογές μας δεν υπάρχει σωστή ή λάθος κατεύθυνση, και ο Χάρης το γνωρίζει καλά. Αναλύει τις συνθήκες, σκέφτεται και περιμένει υπομονετικά. Τη λύση θα την δώσει ο «άλλος» του εαυτός, γιατί πιστεύω ότι όλοι κρύβουμε μέσα μας έναν No Problem Manager.

*Το μυθιστόρημα «No Problem Manager» του Γιάννη Μπούζα κυκλοφορεί από τις εκδόσεις Κέδρος.

Μαίρη Γκαζιάνη

Γεννήθηκε στα Ιωάννινα.  Μεγάλωσε στην Αθήνα όπου ζει μέχρι σήμερα και εργάσθηκε ως τραπεζοϋπάλληλος. Στο παρελθόν ασχολήθηκε ερασιτεχνικά με την φωτογραφία ενώ τώρα ζωγραφίζει και παράλληλα γράφει. Έχει πραγματοποιήσει ατομικές εκθέσεις και έχει συμμετάσχει σε πολλές ομαδικές.

Τον Μάιο του 2012 κυκλοφόρησε την πρώτη ποιητική της συλλογή με τίτλο «Σου γράφω…», τον Σεπτέμβρη 2013 κυκλοφόρησε το πρώτο της μυθιστόρημα με τίτλο ΕΝΑ ΦΕΓΓΑΡΙ ΛΙΓΟΤΕΡΟ και τον Ιούνιο του 2014 κυκλοφόρησε το βιβλίο της ΤΑ ΠΛΗΚΤΡΑ ΤΗΣ ΣΙΩΠΗΣ  από τις εκδόσεις ΄Οστρια. Επίσης, το παραμύθι της «Το ψαράκι του βυθού» συμπεριλαμβάνεται στο βιβλίο «Παραμύθια και Μαμάδες» εκδόσεις Βερέττα 2015.  Τον Ιούνιο 2017 κυκλοφόρησε το μυθιστόρημά της ΑΛΙΚΑ ΒΗΜΑΤΑ από την Εμπειρία Εκδοτική. Το 2019 θα κυκλοφορήσει το νέο της μυθιστόρημα από τις εκδόσεις Ωκεανός.

Την περίοδο 2011-2012 υπήρξε ραδιοφωνική παραγωγός στο magicradiolive. Από τον Νοέμβρη 2014 συνεργάζεται με το now24.gr και έχει πραγματοποιήσει πάνω από πεντακόσιες συνεντεύξεις. Το 2016 συμμετείχε στην τηλεοπτική εκπομπή ΚΑΛΩΣ ΤΟΥΣ του ΑιγαίοTV πραγματοποιώντας συνεντεύξεις σε ανθρώπους των τεχνών. Διετέλεσε Διευθύντρια Σύνταξης του on line Πολιτιστικού Περιοδικού Books and Style από Ιούλιο 2017 έως Μάρτιο 2018 οπότε αποχώρησε οικειοθελώς.

Μεγάλες της αγάπες είναι το θέατρο και ο χορός με τα οποία έχει ασχοληθεί ερασιτεχνικά.   

 

Related posts